M005 Doctor Fell
フェル先生。
私はあなたが嫌いなんです。
理由は言えません。
わかりません。
ただし、はっきり言えます。
わかります。
フェル先生。
私はあなたが嫌いなんです。
I do not like thee, Doctor Fell, The reason wht I connot tell; But this I know, and know full well, I do not like thee, Doctor Fell.
the Oxford Dictionary of Nursery Rhymes
誰にだって生理的に受け付けない人、理由がわからないけど嫌いと思ってしまう人、っているんじゃないでしょうか。
そういう人の事を、英米人は「Dr. Fell」と呼ぶんだとか。
もちろん、その語源となっているのがこのライムです。
ちなみに thee とは you の古い言い方だそうで、「我、汝を厭う。フェル博士殿」みたいな感じ。
この「ディー」という語感が、吐き捨てるような感じで結構好きです。
短いライムですがFell―tell―well―Fellの韻がテンポをよくしていて、印象に残ります。
私も初めてこのライムを呼んだ時のインパクトが忘れられません。
ちなみにこのフェル先生、実在したというのが定説になっています。
まぁ、それについては後ほど先生本人から語ってもらいましょう。